QUEBEC CANADA
GRAND METIS
Je retourne dans ce merveilleux coin de pays comme dirait nos amis de la France mais cette fois-ci je ne prend pas la voiture mais l'avion au départ de Montréal.
Le temps de vol 2 heures et 25 minutes.
Premier arrêt bref d'à peine 5 minutes et nous repartirons pour Mont-Joli ma destination finale en avion avant de me rendre au Gite du Grand Metis pour m"y reposer.
..........................................
I'm going back to this wonderful part of the country like our friends from France will say but this time I would not take the car but the plane departing from Montreal.
Flying time 2 hours 25 minutes
First, stop of roughly 5 minutes before taking off again to our final destination Mont Joli before getting to Le gite du Grand Metis where I will rest for a couple of days.
----------------------------------------------------
Je me suis levée très tôt ce matin pour éviter les emmerdements du trafic quotidien des travailleurs Montréalais pour me rendre en toute douceur à l'aéroport.
Je voyage avec une petite compagnie d'Air Canada Air Canada Jazz.
Je prendrai un Dash 8 -100
L'embarquement ce fera à 09:20 du matin
il y a des vols tous les jours.
Durant la saison automnale et hivernale les vols s'effectuent 2 fois par jour c'est dommage car les plages désertiques du Quebec sont fabuleuses et on pourraient s'y rendre beaucoup plus souvent pour apprécier les beautés que nous offre cette belle province.
----------------------------
I got up quite early in order to avoid the chitty driving all the way in the traffic jam to go to Montreal. I will be flying on a small plane with Air Canada jazz where I will take a dash 8 100
Boarding is at 9:20 am
There are flights every single day
During the fall and winter, there are 2 flights its sad because the beach is empties in Quebec we could go there more often to appreciate the beauty of this beautiful province.
Départ de Montréal
Montreal departure
Arrivée `à l'aéroport de Pierre Eliott Trudeau pour prendre l'avion munissez-vous de patience et d'une bonne paire de soulier de course.
L'attente aux douanes est interminable...On vous fait zigzager des milles de long pour ensuite rester debout pendant des heures.
Disons que le réveil est assez brutal.
Toutes ces nouvelles installations qui vous en coutent $40.00 ...à l'Achat de votre billet ne sert pas à grand chose.
On pourrait mettre des bancs pour que les gens puissent s'Asseoir en attendant leur tour pour passer à la fouille.
Mais qu'à cela ne tienne vous allez avoir tout un voyage alors souriez on vous regarde à la caméra!
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
make sure you are patient and you have a good pair of running shoes departing out of Montreal. The wait is awful to go thru customs they make you wait like camels going to the butchers going in line for miles and miles
just put it this way waking up is a bit brutal
all these new installations that cost you $40.00 on your flying ticket doesn't serve much to you they could put benches so people can sit while we wait for our turns to pass security.
but what the heck you are going to have a great trip ; the smile you are under camera surveillance!
Alors pas besoin de mentionner que vos grosses valises doivent aller dans la soute et vous montez avec vous que votre ami de voyage MR. or MISS CAMERA et si vous vous entêtez à gardez votre grosse mallette on vous la confisquera à l'entrée de l'avion car cet appareil est petit j'ose le répéter et des hommes costauds et musclés du Québec s'y promènent régulièrement sur cette ligne alors mesdames la grosse mallette carré à maquillage doit rester à la maison.
À bord de ce vol, on vous servira une très légère collation : Des pretzels et une boisson gazeuse même si ce vol est d'une durée de 2 heures 25 minutes
Alors profitez-en à l'aéroport pour vous ravitaillez ou faire le plein.
Sandwich chaud aux oeufs bacon et un bon latté chez Starbuck rien de mieux pour décoller la journée splendide que vous aurez à survoler un endroit assez spécial.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
so no need to mention that your big suitcase will have to go in the cargo and you can only board with your friend MR or MISS camera and if you dare take your suitcase they will still put it in the cargo at the door of the plane because its simply doesn't fit and forget the big square make up suitcase it won't fit big muscle men are frequent flyers on those trips and they need their space.
on this flight of 2 hours 25 minutes they will only serve you light snack pretzels and soft drinks so do fill up at Starbucks for provision or have a great hot egg sandwich with a latte before going to the waiting lounge to board your flight.
Roulage sur le Termatt me réveille pour m'annoncer que nous avons amorcé notre voyage de facon brutale et bruyante.
''''''''''''''''''''
the rolling of the aircraft woke me up telling me quite frankly in a rude and loud awakening that I started my little trip.
Et c'est parti.
J'attendrai pour reprendre des photos lorsque nous amorcerons notre descente vers Baie Comeau.
......................
and here we go I will wait to take some pictures when we land in Baie Comeau
Nommez cette île
NAme that deserted island
Des cours d'Eau des lacs à en plus finir
''''''''''''''''''''''''''''''''
Water every where
Du sable tout pour se promener en doum boggy pendant des heures et des heures je debarquerai là et pendant toute une journée je filerais à vive allure sur ces autoroutes de sable comme si on était en Afrique.
//////////////////
sand dunes to go on for miles and days to go around in a doom buggy where i will go full blast on those sand higways just like we were in Africa.
Une terre aussi rouge que l'Afrique en oubliant la verdure a cote...\
Des chemins de sable au Québec.
La route est belle pour une promenade à bicyclette à cheval en 4 roues vous avez le choix et camper à la belle étoile avec un net à moustiques bien sur et du miel pour votre teddy bear favori!
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
red dirt just like in Africa beside the green grass next to it of course
The road is nice to go bike riding for ever, horseback riding would be fun too or a 4x4 you have the choice here and camp under the stars with a mosquitos net and some honey for your favorite teddy bear.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
We are finally leaing for Mont Joli. I am starting to have a spasmodic torticolis by looking out the window all that time looking at those mystic surreal landscapes.
Personne sur ces plages du Québec.
''''''''''''''''''''''''''
no one on those Quebec beaches
La traversée du fleuve St-Laurent dure 25 minutes en avion jusqu'à Mont-Joli puis 15 minutes à peine pour nous rendre à notre destination finale Le gîte du Grand Métis ou de là nous effectuerons de jolies balades d'excursion pour découvrir ce magnifique coin du Québec qui autrefois était réservé à la bourgeoisie anglaise qui venaient s'y frelâtrer durant les mois de Juillet et Aout pour ensuite refermer les volets de leur maison de campagne pour retourner passer ses longs hivers en ville ou dans les Caraibes. Quelques uns d'entre-eux se sont installés en permanence mais encore aujourd'hui les générations se succèdent et on les voit toujours revenir année après année à Grand Métis.
Vous pouvez également prendre un traversier Baie Comeau Matane ou Godbout Matane d'une durée de 2 heures 30
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
crossing the St Lawrence river takes 25 minutes by plane all the way to Mont Joli then 15 minutes to get to my final destination le gite du Grand Metis where I will be doing some nice excursion to discover this wonderful part of Quebec where in the old days it was a well kept secret from the english aristocrats who would come down there during the month of July and August to hang out at the old golf course, showing up at those beautiful Metis garden parties that Mrs Reford, sailing away, playing bridge at those beautiful old hotels that no longer exist.
A few of them decided to stay all year round while the others will go back to the city during those long months of winter or hide in the Carribbean islands
you can also take a ferry from Baie Comeau or Godbout that will take you on the far east coast to Matane only a small 25 minutes to Grand Métis our beautiful destination
Le Gîte du Grand Metis
si je ne me trompe pas la petite embouchure que vous voyez a votre droite se cache le gite du Grand Metis
'''''''''''''''''''''''''''''''
Here the St Lawrence river change into an ocean.
C<est comme atterir avec son propre jet prive a son propre aeroport prive tellement agreable et encore plus; le soleil est de la partie.
Une belle journee s annonce il fait 34 celsius
'''''''''''''''''''''''''''''''''''
Its like landing with your private jet at your own airport so cool and more than cool the sun is out its a beautiful sunny day quite hot actually its 34 Celsius.
Je vais passer 2 jours au gite du Grand Metis appreciant lair marin et la tranquilite des alentours comme si tout m appartenait
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
I will be spending a short 3 days at le Gite du Grand Métis enjoying the sea breeze and the peace and quiet of the surrounding like the place was all mine!
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Lhote du gite du Grand Metis mattendait 'a l aeroport pour me souhaiter la bienvenue tellement charmant.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
The host of Le gîte du Grand Métis is waiting for me; How nice of her!
¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
Aussitôt arrivée j'ai choisie ma chambre spacieuse aérée avec vue sur le fleuve.
Voilภavec ma réservation j'avais demandé un petit extra. Lunch sur la terrasse et bien j'étais servie a souhait avec vue sur la mer bien sur.
pas le temps de terminer ...à suivre
No comments:
Post a Comment